Voici le retour de l’enfant prodige. Le notaire commente la situation, en philosophant. b. Relevez trois expressions qu’Hermine Lebel emploie à contre-sens. INCENDIE DE JANNAANE Tableau Lieu Epoque Résumé de l'action 21 La guerre de cent ans Un local détruit Analepse : Nawal a 40 ans Nawal, quarante ans, et Sawda se transmettent des informations sur la destruction du journalLa lumière du jour où jusque-là elles travaillaient : meurtres, viols, enlèvements, incendie ont mis fn à l'entreprise. Il s’agit d’une pièce contemporaine où on suit la vie du personnage principal Nawal. A l’heure de pointe ça me faisait une méchante publicité. Wajdi Mouawad, Incendies. Dans la pièce, il est mentionné qu’il a récemment changé de bureau. La scène 2 (p. 15-26) de la pièce met bien en évidence ce contraste, présentant d’abord le testament de Nawal rédigé dans un parfait français, puis la tirade de Simon, qui parle dans un français québécois populaire parsemé de jurons. Avant, quand j’étais de l’autre côté du bâtiment, mon bureau donnait sur l’autoroute. BAS Georges, « Glossaire », in Edward Bond, La Trame cachée. Je ne sais pas. En fait pas souvent, mais elle m’a déjà parlé de vous. Nous avons ici fait le choix de nous concentrer sur son appartenance à l’extrême contemporain. Nawal Marwan a connu plusieurs incendies comme par exemple : l'autobus qui prend feu cause des miliciens, la guerre : les bombes, les armes feu, les orphelinats brûlés. Incendies est alors l'histoire de trois histoires qui cherchent leur début, de trois destins qui cherchent leur origine pour tenter de résoudre l'équation de leur existence et tenter de trouver, derrière la dune la plus sombre, la source de beauté. En quoi cette scène d’exposition est-elle tout de même traditionnelle ? Elle disait la jumelle, souvent aussi le jumeau. Parmi les digressions du notaire, on note la répétition du mot « oiseau ». Vous savez comment elle était, elle ne disait jamais rien à personne. Elle n’est désignée que par cette seule expression : « votre mère ». Ça m’a fait beaucoup de peine qu’il pleuve. Entrez, entrez, entrez ! a. Quel est le temps verbal utilisé dans le passage suivant : «. a. Relevez les termes appartenant au champ lexical de la parole, des lignes 23 à 25 (« Elle m’a souvent parlé de vous (…) elle ne me disait rien sur vous. Elle est très affectée par la mort de sa mère et décide rapidement de partir à la recherche de son père et en quête de ses origines. Cela lui permet de retourner en France dans le cadre de la présentation de sa pièce. Parfois. a. Cependant, Mouawad est principalement connu pour sa tétralogie théâtrale Le Sang des promesses. La mort, ça n’a pas de parole. Quelle phrase le prouve ? Elle détruit toutes ses promesses. Cette jeune fille quitte son village, s’instruit, et devient journaliste. En 2009, soit trois ans après la sortie de Forêts, le troisième volet de la tétralogie (Coissard, p. 7), le metteur en scène retourne pour une dernière fois à l’univers du Sang des promesses en concevant une nouvelle version de Littoral et en créant Ciels, le quatrième et ultime volet (Coissard, p. 15). Ah oui, nous faisons aussi : Un seul personnage est présent sur scène. b. Vous savez comment elle était, elle ne disait jamais rien à personne. Comme ça. Continuer à vivre comme on dit. A la fin de sa tirade, il se livre à une autre digression, qui cette fois concerne la pluie. Sa quête le mène auprès d’un individu nommé Chamseddine, qui lui révèle que leur frère, Nihad Harmanni, n’est pas l’enfant né du viol de Nawal par Abou Tarek, que c’est Jeanne et lui qui le sont. Il serait fait de vide et d’absence là où le langage donne vie au verbe. On l’appelle plutôt « “le pays natal”, “le pays”, “le pays de votre mère” », etc. I bought the book from a used books store when i saw his attractive cover and the Arabic name of the author. Scorched (or "incendies" in French) is almost 100 pages book, written by Wajdi Mouawad and produced as Play in the first place. Quand Mouawad se retrouve en présence de Bechara, il n’a pas encore lu son livre Résistante qui détaille son expérience (p. 149). Le film est présenté pour la première fois à la 67e Mostra de Venise et est nominé aux Oscars dans la catégorie du meilleur film en langue étrangère. Then transferred to brilliant touching movie. Ils s’établissent alors en France. La mort, ça ne se prévoit pas. Je veux dire que ça reste un mal nécessaire. Désormais, les références à ce texte seront indiquées entre parenthèses à la suite des citations, avec la mention « Coissard ». Dans la postface de l’édition de Babel parue en 2009, on apprend qu’à l’origine de la pièce Incendies il y a la prison Khiam[3]. En quoi cette scène présente-t-elle les caractéristiques d’une scène d’exposition ? Alcools (1913) de Guillaume Apollinaire : "Zone" (vers 1 à 24), lecture analytique n° 12, Méthode : analyser un texte théâtral, le vocabulaire du théâtre, Méthode : les épreuves anticipées de français, en juin, Alcools (1913) de Guillaume Apollinaire : les figures féminines en poésie, Alcools (1913) de Guillaume Apollinaire : le portrait prémonitoire de Guillaume Apollinaire par Chirico, Méthode : le commentaire (à l'écrit) ou la lecture analytique (à l'oral), Alcools (1913) de Guillaume Apollinaire : Le Spleen de Paris (1862) de Charles Baudelaire, Méthode : comment améliorer sa copie (le commentaire), Alcools (1913) de Guillaume Apollinaire : lecture cursive du recueil, Méthode : le déroulement de l’épreuve orale, Méthode : analyser un texte narratif (point de vue, paroles rapportées, temps, mise en abyme), Alcools (1913) de Guillaume Apollinaire : texte intégral, Alcools (1913) de Guillaume Apollinaire : une figure de la poésie du XXème siècle, Alcools (1913) de Guillaume Apollinaire : « Nuit rhénane », lecture analytique n° 15, Alcools (1913) de Guillaume Apollinaire : « Le Pont Mirabeau », lecture analytique n° 13, Alcools (1913) de Guillaume Apollinaire : éléments de versification, Alcools (1913) de Guillaume Apollinaire : La Loreley : lecture analytique n° 14, Alcools (1913) de Guillaume Apollinaire : le sens du titre Alcools ; la genèse et l'organisation du recueil, Alcools (1913) de Guillaume Apollinaire : les thèmes à l'oeuvre dans le recueil, Alcools (1913) de Guillaume Apollinaire : le contexte historique : le dadaïsme, le futurisme, le cubisme et le surréalisme, Méthode : préparer un exposé sous la forme d'un diaporama. Nihad Harmanni, nommé ainsi par ses parents adoptifs Roger et Souhayla Harmanni, devient tireur d’élite sous les ordres de Chamseddine. Quant à la langue, non seulement Mouawad offre … Cette scène d’exposition est loin d’apporter toutes les informations habituelles. Elle détruit toutes ses promesses. Excusez-moi. Finalement, après avoir lu le témoignage de sa mère dans le cahier rouge, Simon décide de se lancer, aidé d’Hermile Lebel. b. Lequel de ses deux enfants semblait-elle néanmoins préférer ? Après sa sortie de l’école, il cofonde le Théâtre Ô Parleur avec Isabelle Leblanc et débute immédiatement sa carrière de metteur en scène avec deux pièces écrites par son frère, soit Al Malja en 1991 et L’Exil en 1992 (Coissard, p. 12-13). D’abord, le temps est éclaté dans le sens qu’il ne s’écoule pas de façon linéaire. : trois films sur l'égalité entre les hommes et les femmes, Indignez-vous ! Ça m’a fait beaucoup de peine qu’il pleuve. Ça m’a fait beaucoup de peine (…) un mal nécessaire. La mort, ça n’a pas de parole. Elle m’a souvent parlé de vous. Nous pensons d’abord qu’il parle seul, avant de découvrir qu’il s’adresse à deux autres personnages. c. Quel peut être l’intérêt de choisir cette saison ici ? : lecture analytique n° 17 : Victor Hugo, Le Dernier jour d’un condamné, Indignez-vous ! Merci! Nous sommes toutefois conscient qu’Incendies peut avoir des affinités avec certains autres courants comme la postmodernité ou le théâtre d’Artaud. Elle détruit toutes ses promesses. A partir de quelle phrase le lecteur sait-il qu’Hermile Lebel parle à quelqu’un ? Jihane, sa mère, refuse qu’elle garde l’enfant et elle est donc forcée de le donner à sa naissance. Au lundiduda, Lambert raconte l’histoire de la prison à Mouawad, qui n’en avait jamais entendu parler. Il faut noter que l’abstraction est maintenue même si l’auteur évoque quelques noms de lieux réels comme Nabatiyé et Kfar Matra, car il le fait en sachant qu’il écrit pour un public québécois n’ayant aucune connaissance de la géographie libanaise (p. 153-154). Mouawad écrit alors à Sabbag et celle-ci lui fait parvenir une copie du film (p. 144). Ici, c’est beaucoup plus agréable parce qu’il y a moins de bruit, l’autoroute est de l’autre côté. INTRODUCTION. Le Liban, pays d’origine de Wajdi Mouawad, dramaturge libano québécois, est meurtri par la guerre Wajdi Mouawad s’inspire de l’histoire de son pays comme certains passages de la pièce en témoignent, et nous raconte dans sa pièce Incendies l’histoire tragique d’une famille : La mère Nawal s’est fait violé par son fils qu’elle avait abandonné des années auparavant et qui s’est retrouvé à … b. Quelles informations Lebel apporte-t-il en ce qui concerne le quartier ? Notice biographique Wajdi Mouawad. Ici, ceux qui ont lu Incendies reconnaîtront facilement les germes de ce qu’allait devenir la pièce. : les Lumières et leur héritage ; l’utopie, Indignez-vous ! Hermile Lebel est le notaire et ami de Nawal, qui l’a désigné comme exécuteur testamentaire. Incendies Wajdi Mouawad Pdf Livre - lulubookreview.com Incendies - Incendies par Wajdi Mouawad ont été vendues pour chaque exemplaire. Elle disait : les jumeaux. Enfin, on remarquera qu’aucune appartenance nationale ou religieuse n’est nommée directement dans le texte. En fait pas souvent, mais elle m’a déjà parlé de vous. Après cette découverte, Simon part finalement en quête de leur frère, accompagné d’Hermile Lebel. Cette scène d’exposition apporte très peu d’informations concernant le personnage de la mère. Mais ce pays n’est pas nommé. : Beaumarchais et Hugo : des auteurs engagés, Indignez-vous ! Dans la pièce, Mouawad écrit tantôt en français québécois familier – qui inclut des insultes proprement québécoises – tantôt dans un français standard soutenu. Les impératifs nous permettent de remarquer que les deux personnages ne veulent pas ou hésitent à entrer : elles restent dans le hors-champ (hors-scène), malgré l’invitation réitérée du notaire. : trois films sur l’égalité entre les hommes et les femmes, Indignez-vous ! : lecture analytique n° 17 : Victor Hugo, Le Dernier jour d'un condamné, Indignez-vous ! Il ne s’en tient pas à son rôle de notaire, qui est de transmettre un testament ou de faire connaître les conditions d’une succession, après un décès. La pièce obtient un immense succès et est adaptée en russe en 2007 au théâtre Et cetera à Moscou (Coissard, p. 15). Le lecteur (ou spectateur) en vient donc à concilier les deux hommes qui ne font qu’un. Ainsi, le dramaturge mélange habilement passé et présent, toujours de manière à apporter une plus grande profondeur symbolique, sans que les transitions soient abruptes. Elle disait la jumelle, souvent aussi le jumeau. La répétition est une figure d’insistance. On peut supposer que l’oiseau suggère la liberté. Avant, je disais un zoiseau. Le notaire est un personnage ému, proche de la mère. je préfère regarder le vol des oiseaux. Sans doute doit-on s’attendre à le croiser dans la suite de la pièce. Enfin, le travail de la langue se manifeste aussi dans Incendies d’une manière qui lui est propre à travers le personnage d’Hermile Lebel, notamment par sa déformation des expressions courantes. : Eugène Delacroix, La Liberté guidant le peuple (1830), Indignez-vous ! Ils ne sont pas nommés. Les deux personnages à qui le notaire s’adresse ne sont désignés par que l’expression « les jumeaux ». Cependant, lorsque Mouawad s’exprime dans une interview à France Culture au micro de Laure Adler, le 22 juin 2016, ce dernier confie qu’une définition qui n’insisterait que sur la vacuité du silence serait insuffisante, voire … 8. Quand elle est libérée, elle quitte le pays avec son enfant. Par exemple, dans la scène 14 « Frère et sœur » (p. 53-57), non seulement on alterne entre Nawal/Sawda et Jeanne/Simon, mais Nawal et Sawda croisent Jeanne sur scène. C’est sûr, c’est sûr, c’est sûr, j’aurais bien mieux aimé vous rencontrer dans une autre circonstance mais l’enfer est pavé de bonnes circonstances, alors c’est plutôt difficile de prévoir. C’est mon nouveau bureau. Adapted from Wajdi Mouawad's acclaimed play, Incendies tells the powerful and moving tale of two young adults' voyage to the core of deep-rooted hatred, never-ending wars and enduring love. 7. le notaire nous apprend que la mère ne parlait plus. l’enfer est pavé de bonnes circonstances, alors c’est plutôt difficile de prévoir. Selon nous, Incendiesest l’une des meilleures pièces d’extrême contemporain des dernières années, car Wadji Mouawad parvient à tirer le maximum des procédés propres à l’extrême contemporain, notamment en ce qui concerne l’éclatement de l’espace et du temps et le travail de la langue. Toutefois, c’est généralement l’anglais qui vient contaminer le français, puisque le français québécois, parlé par les personnages de Jeanne et Simon, est naturellement émaillé d’anglicismes. Dans Incendies, on différencie effectivement les personnages les uns des autres. »). Dès la première page du texte, plutôt que de dire « la mer à boire », il dit « la mer à voir » (p. 13). Mouawad n’hésite donc pas à utiliser tout le matériel langagier à sa disposition pour rendre son texte efficace, combinant français standard, français québécois, anglais, langue populaire et langue soutenue selon l’agencement le plus harmonieux. Raconter, témoigner, consoler : composition et fonctions d’Incendies 6 Étude d’ensemble 1 4. C’est pourquoi nous avons décidé de nous intéresser de plus près à cette pièce. : l’indignation aujourd’hui, Indignez-vous ! A quelle ligne utilise-t-il le terme précis désignant l’événement ? Il a été épargné après la guerre quand on a appris ce qu’il avait fait pour la femme qui chante. Le texte qui fait l’objet de notre étude est la scène d’exposition de la pièce de théâtre incendies, écrite par Wajdi Mouawad en 2003. On pense qu’elle viendra plus tard, puis elle vient quand elle veut » ? C’est pas comme les oiseaux, un testament, c’est sûr, c’est autre chose. Je veux dire bien avant qu’elle se soit mise à plus rien dire du tout, déjà elle ne disait rien et elle ne me disait rien sur vous. : l'indignation aujourd'hui, Indignez-vous ! Bien qu’elle apparaisse dans peu de scènes, Nazira a une influence fondamentale sur l’avenir de Nawal. b. Incendies comporte un total de 15 personnages, dont trois personnages piliers (Nawal, Jeanne et Simon), trois personnages secondaires importants (Hermile Lebel, Sawda et Nihad Harmanni/Abou Tarek) et neuf personnages que l’on dira « transitoires ». Fasciné par la femme qui chante, il se garde de la tuer et la viole à répétition. Selon nous, Incendies est l’une des meilleures pièces d’extrême contemporain des dernières années, car Wadji Mouawad parvient à tirer le maximum des procédés propres à l’extrême contemporain, notamment en ce qui concerne l’éclatement de l’espace et du temps et le travail de la langue. C’est étrange et bizarre mais c’est nécessaire. Au fil de ses recherches, il découvre les films documentaires de Randa Chahal Sabbag, une Libanaise vivant à Paris qui s’intéresse à la guerre civile au Liban. « ), de quoi parle-t-il ? Et si la tragédie dans ce qu’elle a de plus classique vibrait aujourd’hui encore sous la plume d’un auteur Je suis tout seul dans le bloc. Le texte qui fait l’objet de notre étude est la scène d’exposition de la pièce de théâtre incendies, écrite par Wajdi Mouawad en 2003. [2] Allociné, « Incendies », (page consultée le 12 septembre 2018). / UN NOTAIRE COMIQUE. C’est pas comme les oiseaux, un testament. Je comprends, en même temps, je comprends qu’on ne veuille pas entrer. Je veux dire bien avant qu’elle se soit mise à plus rien dire du tout, déjà elle ne disait rien et elle ne me disait rien sur vous. D’autre part, l’idée que tout le monde est victime et bourreau est bien représentée dans la pièce par la formulation du cycle de la violence à la scène 17 (p. 60-64), où un médecin explique à Nawal et Sawda que depuis des années et des années, un camp commet des atrocités pour se venger des atrocités commises par l’autre camp qui se vengeait lui-même et ainsi de suite. Quant à la langue, non seulement Mouawad offre un texte bien rythmé et très poétique, mais il exploite aussi pleinement le potentiel que lui offre un milieu comme le Québec, une province bilingue qui parle un français fortement influencé par l’anglais. Avant d’utiliser le mot « mort », le notaire emploie des périphrases : « à cause du malheur qui vient de frapper » et «  j’aurais bien mieux aimé, jamais rien à personne. Quand celle-ci a accouché, plutôt que de noyer son enfant (il croit qu’il n’y en a qu’un seul) comme il le faisait pour les autres, il le remet à un paysan du nom de Malak. J’ai perdu la possibilité de faire de la publicité à l’heure de pointe, mais au moins je peux garder ma fenêtre ouverte, et comme je n’ai pas encore l’air conditionné, ça tombe bien. Il mentionne à la résistante qu’il ignorait tout de Khiam avant tout récemment et qu’il a été choqué d’apprendre que les bourreaux de Khiam vivaient au Canada aujourd’hui. 4. dis ça comme ça, de long en large : j’aimais, En fait pas souvent, mais elle m’a déjà parlé de, raconte pas le mauvais temps que ça représente, Progressivement, des informations sont données : d’abord, nous apprenons qu’il parle à quelqu’un (« votre mère ») ; par la suite, , nous devinerons qu’il parle à deux autres personnages («.